PDA

Просмотр полной версии : ПЯРТ, АРВО © 2005 : LAMENTATE


Titan
10.10.2007, 01:51
ПЯРТ, АРВО © 2005 : LAMENTATE

Арво Пярт написал Lamentate под впечатлением от инсталляции (http://www.tate.org.uk/modern/exhibitions/kapoor/images.htm) Аниша Капура (Anish Kapoor) Marsyas в лондонской галерее Tate Modern. Эта неправдоподобно огромная фигура очертаниями напоминает нечто живое, мучительно растянутое и чутко трепещущее своими мембранами. Цвет же инсталляции вызывает ассоциации с кровоточащей плотью. Символизирует скульптура судьбу Марсия,- мифического флейтиста, вступившего в состязание с Аполлоном, проигравшего и подвергнутого лучезарным богом зверской расправе, - и, шире, вообще человеческий удел. Арво Пярт, посетивший Тэйт Модерн в 2002 году, был настолько поражен работой Капура, что решил создать что-то, так же ставящее перед человеком вопрос неизбежности противостояния страданию и смерти.
Так в 2003 году появилось Lamentate (с латинского - "Оплачем"). Кое-где это сочинение называют Реквиемом Пярта. Однако в отличие от реквиемов, здесь - плач по живому, как говорит сам композитор - по самому себе, по каждому человеку.
Lamentate написано для большого оркестра и фортепиано - состава, довольно необычного для Пярта, тяготеющего к прозрачным инструментальным звучаниям и вокальной музыке. Взаимоотношения фортепиано и оркестра здесь трактуются не как противопоставление "героя", субъекта, - миру, массе. По словам Пярта, фортепиано здесь - равноправный участник оркестра, хотя и наиболее заметный - как бы фокус внимания. В целом в этом произведении сохраняются все черты стиля копозитора - экономность средств, работа с минимальным набором исходных интонаций, - и привносится нечто новое, пока что трудноопределимое, - то ли большая эмоциональная яркость, то ли некоторый уклон к сентиментальности.
Возможно, Lamentate знаменует собой наступление некоего нового творческого периода. Узнаем позже :).
Lamentate состоит из 10 частей, каждая с итальянским названием, дающим представление о ее характере. Последовательность частей можно рассматривать как развитие образа либо движение мысли об образе (страдающего человека) и одновременно как взгляд на него с разных сторон. Уже из названий можно составить некоторое впечатление об эмоциональной фабуле.
1. Minacciando (Угрожающе). После зловещего гула литавр и большого барабана слышится воззвание тромбонов, затем труб. Насколько можно судить, это - основная интонация цикла, на которой будет построено все дальнейшие развитие. В качестве вступления эта часть - как бы предвестие грядущих бед.
2. Spietato (Беспощадно). Угроза вползает с низкими духовыми и фортепианным пассажем, неудержимо разгоняется, взвивается вверх и наконец обрушивается. На возгласы меди накладывается речь струнных и деревянных духовых, сменяемая мерными ударами враждебной силы. Самая, пожалуй, необычная для Пярта часть - едва ли не шостаковичевская мощь оркестра, активное отчаяние, злобная удаль ударных и тяжелой меди... Безжалостный разгул резко обрывается. Унисоном всего оркестра звучит последний человеческий исступленный призыв.
3. Fragile (Хрупко). После такого вихря остается только затаенное молчание. Звенящие в тишине звуки фортепиано, робкие звучания скрипок соло, вибрафона.
4. Pregando (Умоляюще). Из немоты рождается мольба. Из первых, еще застывших интонаций возникает мелодический порыв. После нескольких фраз фортепиано высказываются фаготы, и их человеческие голоса меркнут. Затем следуют одна за другой просьбы, спотыкающиеся в нерешительности... Фортепиано помогают кларнеты, флейты. Сомнение, звучащее чуткими ударами литавр и уколами деревянных духовых. Просьбы становятся все настойчивее. Подключаются трубы, валторны. Однако все - в пустоту. Флейты и фаготы говорят об этом. Заключительный хорал валторн и деревянных духовых растворяется в аккорде струнных.
5. Solitudine - stato d'anime (Одиночество - состояние души). Одиночество - в самой ткани этой пьесы. Перебор одних и тех же нот у фортепиано, как взгляд в одну точку. Вдруг возникает ритм у струнных пиццикато. Монолог фортепиано повторяется в низком регистре, и неожиданно его звуки рассыпаются нежнейшими каскадами. Щемящие звуки вибрафона, пластины которого звенят под контрабасовым смычком... В глухом одиночестве тают голоса флейт. Вновь ритм, пассажи фортепиано, продолжаемые флейтами. Перебор интонаций у фортепиано наконец завершается на тонике, погружающей в одиночество безвозвратно.
6. Consolante (Утешающе). Однако какой-то свет еще возможен. Из струнных сумерек, на фоне одного и того же терцового мотива, поднимаются арпеджио. Они усиливаются, мрак рассеивается, мотив звучит все настойчивее и...
7. Stridendo (Крича) ...вырастает в крик негодования. Могучие голоса валторн в сопровождении размашистых фигур у духовых, фортепиано и ударных протестуют, требуют ответа.
8. Lamentabile (Жалобно). Но все впустую. Затаенно и обреченно бьется пульс струнных с ксилофоном, у виолончелей проходит мотив всего цикла, как скорбный комментарий. Надломленно звучат жалобы гобоя вместе с разбитыми кристаллами интонаций фортепиано. К виолончелям присоединяются скрипки, их мотив крепнет, звучит настойчивее. Однако вновь возвращается состояние томительной тоски, которой нет исхода.
9. Risolutamente (Решительно). Из разрозненных звуков фортепиано, постукаиваний, позвякиваний рождается поступь низких струнных, в которую вовлекаются скрипки, альты, приводящая к неожиданному выступлению, лихорадочной активности у медных - основной мотив теперь звучит как зов к борьбе. Как знамя, поднимает фортепиано последние аккорды, отзвук которых реет над всем оркестром.
10. Fragile e Conciliante (Поддаваясь и примиряясь). Фортепиано начинает размышление, основной мотив в котором звучит как мерно падающие капли. Умиротворяющие терции флейт, ритм пиццикато, хрустальные звучания фортепиано постепенно затихают. В конце, как символ ухода, проходит цитата из Cantus Ad Memoriam...

В начале диска помещено написанное в 2004 году Da pacem Domine. По смыслу оно должно бы было идти эпилогом к Lamentate, однако перенос его в начало создает эффект предвосхищения, ответа на жалобу из будущего... Это - образец кристального вокального стиля Пярта, с первозданным, естественным звучанием средневековой простоты.


Треки:

1. Da Pacem Domine 5:40
2. Lamentate - Minacciando 2:38
3. Lamentate - Spietato 3:33
4. Lamentate - Fragile 1:04
5. Lamentate - Pregando 5:59
6. Lamentate - Solitudine - stato d'animo 5:25
7. Lamentate - Consolante 1:21
8. Lamentate - Stridendo 1:31
9. Lamentate - Lamentabile 5:46
10. Lamentate - Risolutamente 2:45
11. Lamentate - Fragile e conciliante 6:56

Исполнители:
The Hilliard Ensemble (1)
Алексей Любимов, фортепиано (2-11)
Stuttgart SWR Radio-Symphony Orchestra (2-11)
Дирижер Андрей Борейко

Еще пара ссылок на Marsyas: http://www.softxs.ch/alan/photos/kapoor/index.html (http://www.softxs.ch/alan/photos/kapoor/index.html)
http://www.bbc.co.uk/dna/collective/A847640 (http://www.bbc.co.uk/dna/collective/A847640)

Beholder
10.10.2007, 15:26
Как говорящий на итальянском, скажу, что названия тем переведы великолепно!
Про музыку выскажусь, когда закончу знакомство с Пяртом, которое начал не так давно...
Только Fragile e Conciliante переводится как "хрупко и успокаивающе", а не "поддаваясь и примиряясь", но это деталь.

Titan
10.10.2007, 18:40
Fragile e Conciliante переводится как "хрупко и успокаивающе", а не "поддаваясь и примиряясь"
Мне показалось, что буквальное значение не очень будет соответствовать смыслу и настроению части...

Beholder
10.10.2007, 19:08
Мне показалось, что буквальное значение не очень будет соответствовать смыслу и настроению части...

Пока не слышал этой темы, так что насчёт несоответствия спорить не буду. Просто лексическое поле слов fragile и conciliante никак не монтируется с поддаваясь и примиряясь. Это даже другие части речи, их следует переводить как причастия, а не деепричастия. Я бы перевёл как хрупко (или легко, воздушно) и умиротворяюще. Но, повторюсь, это всё детали, хотя итальянский язык в музыке, как ни крути, доминирует, так что чисто на будущее... ;)

Titan
11.10.2007, 00:52
В общем, я исходил из того, что Пярту итальянский далеко не родной, он знает его на уровне любого музыканта и названия для частей подбирал по аналогии с терминами Adagio, Allegro, Mesto и т. п. Поэтому с особой точностью переводить, мне показалось, смысла не было. Часть Fragile уже встречалась в цикле, и вряд ли бы здесь, в конце, это слово обозначало то же самое, что и там. Мне подумалось, что тут не просто "хрупко", а что-то более общее - типа "слабости, надломленности, разбитости". И перевод conciliante тоже подобрал в тон этому смыслу :).

wantala
04.12.2007, 23:54
Произведение очень сложное, не ожидал такого. Сложное в первую очередь эмоционально. Очень сильно, но отлично от того, что могу назвать привычным для себя. Большое спасибо за наличие сабжа на ФТП, ибо таким образом я могу слушать, вникать, переслушивать эту без сомнения интересную и глубокую музыку.
Большой оркестр - это хорошо, особенно когда так - разнообразно, но просто слаженно, и без ухода в сложные абстракции. И лишь там, где нужно, ему дана вся мощь. Это я считаю просто класс.
В общем, что-то более осмысленное сказать сейчас не могу, буду расслушивать дальше.
Кстати, понравилась и сама рецензия на этот раз. "Как живой" Titan написал, чесслово :)